Interview : Asunojokei

Kei Toriki, guitariste du groupe japonais de Post-Black Metal Asunojokei, a répondu à quelques questions concernant la sortie du deuxième album du groupe, Island.

Chronique d’Island

English version?

Bonjour et tout d’abord, merci beaucoup pour votre temps ! Peux-tu te présenter et présenter le groupe Asunojokei sans utiliser les étiquettes habituelles du « Metal » ?
Kei Toriki (guitare) : J’ai connu le guitariste, le bassiste et le batteur lorsque j’étais étudiant, et j’ai rencontré le chanteur sur les réseaux sociaux. Pour plus de détails sur le groupe, veuillez consulter notre biographie sur notre site officiel. Nous faisons ce que nous pouvons faire en tant que groupe de personnes qui se sont réunies d’une manière ou d’une autre. Nous sommes un groupe avec un grande base d’éléments qui respecte l’existence de chaque membre, plutôt que d’avoir un objectif au départ.

D’où vient le nom Asunojokei, et quel est son lien avec la musique que vous jouez ?
Kei : « Asu » en traduction littérale veut dire « Demain ». « no » signifie « de ». « jokei » signifie « description de paysage ». Il est tiré du titre d’une bande dessinée japonaise intitulée « A Description of the Seashore ». Je pense que le nom est proche de ce manga en raison de ses paroles et des éléments estivaux. Une personne nommée Yoshiharu Tsuge dessine ce manga, il est unique en son genre, et nous voulons pouvoir être comme lui. Je me sens proche de lui car il dessine souvent des mangas de voyage et des œuvres qui capturent la vie quotidienne.

Votre deuxième album, Island, vient de sortir, comment le ressentez-vous ?
Kei : J’ai un sentiment d’accomplissement car il m’a fallu un an pour le réaliser. Cependant, je n’ai pas vraiment l’impression que nous faisons de la musique en premier temps, et je n’ai pas non plus un réel sentiment d’accomplissement lorsque le CD arrive par la poste. C’est étrange parce que l’album a été réalisé sans que tous les membres se réunissent ; la plupart des communications ont été faites par Internet, par exemple via Google Documents, et je pense que la distance physique entre les membres a eu un effet positif sur la production.

Comment résumerais-tu l’album Island en seulement trois mots ?
Kei : Indépendance et imagination.

Comment s’est déroulé le processus de composition pour Island ? Était-il différent de vos précédentes sorties ?
Kei : Il y a une différence. Toute la communication entre les membres se fait par texte et par données. C’était le cas à l’époque de Wishes, mais à ce moment-là, nous communiquions par téléphone ou nous nous rencontrions en personne pour décider de quelque chose. Cette fois, nous nous sommes concentrés sur la communication par texte et par données. En gros, je faisais une démo, et les autres membres faisaient les arrangements de leurs parties. Ensuite, nous discutions pour savoir si les arrangements individuels étaient acceptables ou non, et enfin je finalisais les arrangements. Parfois, Saito, le batteur, fait une démo, et parfois je fais une démo basée sur les fredonnements de Nuno, le chanteur.

Y a-t-il un concept derrière cet album ?
Kei : L’été. Le sentiment d’avoir fait un chef-d’œuvre de JPOP. Nous avons essayé de faire en sorte que toutes les chansons puissent être découpées en singles. Comme mentionné dans la quatrième question, l’indépendance est le plus grand concept et thème. Les autres concepts incluent « été », « plage de sable », « île », « JPOP que j’écoutais quand j’étais petit » et « défier les généralisations ».

Pourquoi avez-vous décidé d’inclure deux chansons réenregistrées, Chimera et From the Bottom of the Biotope ?
Kei : A l’origine, les deux singles ont été écrits avec l’intention de les inclure dans l’album. La raison pour laquelle ces chansons ont été écrites avant les autres était de s’assurer que l’album serait enregistré dans les meilleures conditions possibles après un examen minutieux de la qualité du son et de la méthode d’enregistrement pour la production de l’album.

Chaque chanson est faite de nombreuses influences, du Black Metal et du Post-Black au Screamo et même quelques patterns Pop, comment parvenez-vous à tout fondre ensemble pour créer votre propre son ?
Kei : Nous écoutons beaucoup de musique de ces genres. La musique est naturellement créée à partir de la musique que nous écoutons au quotidien. Il peut être important d’utiliser les idées de chaque membre autant que possible et de créer à partir de plusieurs perspectives.

Ma chanson préférée de cet album est probablement Thunder, qui nous permet de respirer un peu avant de déchaîner les riffs. Comment avez-vous travaillé sur cette chanson ?
Kei : La démo de cette chanson a été faite par Saito (batterie). J’ai fait l’arrangement en détail. Vous trouverez ci-dessous des commentaires de sa part.
Saito : J’ai senti la vision de la JPOP de chaque membre à partir de certaines des démos qui ont été faites pendant la production, donc j’ai fait un effort conscient pour faire des démos qui reflètent la mienne. En ce qui concerne les riffs, j’aime prendre la mélodie, le riff ou le pattern de la première moitié d’une chanson et le reprendre d’une manière légèrement différente dans la seconde moitié. Pour que ce refrain soit efficace, je veux autant que possible y apposer le motif de la première moitié. C’est peut-être pour cela que tu ressens cela.

Comment s’est passée la collaboration avec Lewis Johns et Katsuya ?
Kei : Nous avons demandé à Katsuya de faire les chansons JPOP, et à Lewis de faire les chansons sur lesquelles nous souhaitions avoir un son Metal Hardcore plus large. Nous voulions que le produit final soit basé sur le Metal Hardcore occidental, donc nous avons demandé à Lewis de faire le mastering. Nous avions l’idée qu’il serait intéressant d’avoir plus d’une personne en charge du mixage sur un album, donc nous leur avons demandé individuellement.

Que peux-tu me dire de la collaboration avec Yoco pour l’artwork ? Avez-vous donné des directives pour la relier à votre musique ?
Kei : Nous lui avons partagé les paroles et les démos de certaines chansons à l’avance, et nous avons également proposé une brève explication du concept de l’album, comme « contre la généralisation ». Nous avons aussi parlé de la plage de sable et de la composition (symétrique) en tant que motifs.

Depuis 2020, la crise de Covid-19 a foutu beaucoup de choses en l’air, comment avez-vous fait face à la situation en tant que groupe ? Cela a-t-il eu un impact sur l’album ?
Kei : Cela n’a pas interféré avec la production car nous utilisions souvent des documents via Google pour communiquer entre nous. Bien sûr, c’était difficile de ne pas pouvoir jouer en live autant que nous l’aurions voulu. Cependant, nous avons décidé très tôt de ne pas jouer en live et de nous concentrer sur la production. Nous avons profité du fait de ne pas pouvoir jouer en live, et avons pu passer beaucoup de temps face à nous-mêmes et aux autres membres, et nous sommes très fiers de la qualité de cet album.

Avez-vous des projets pour l’avenir du groupe ? Peut-être des concerts en dehors du Japon ?
Kei : Nous nous dirigeons maintenant vers des spectacles au Japon. Nous aimerions faire des concerts en dehors du Japon, mais vu les circonstances actuelles, nous pensons qu’une communication étroite avec des promoteurs qui connaissent bien la situation dans la région est essentielle. Nous aimerions trouver quelqu’un qui prenne le temps de nous consulter à ce sujet.

Pensez-vous que vous vous améliorez encore en tant que musiciens ?
Kei : Bien sûr. Bien que jouer de la musique soit une fin en soi, je me rends compte qu’à chaque fois que je crée un morceau, j’approfondis ma vision non seulement de la musique, mais aussi d’autres domaines. Cela est dû aux rencontres avec les gens, à l’examen de soi et à la connaissance de soi. À travers la musique, nous nous confrontons aux autres et apprenons à nous connaître. Si je peux grandir en tant qu’être humain grâce à ce processus, je pense qu’il n’y a aucune raison pour que je ne puisse pas grandir en tant que musicien.

Qu’est-ce qui t’a conduit à l’univers du Metal par le passé ? Quel est le tout premier album que tu aies acheté ?
Kei : MetallicaMaster of Puppets 

Que sais-tu de la scène Metal française ? Quels groupes français connais-tu et aimes-tu ?
Kei : Gojira. Et puis il y a Alcest. Je suis influencé par le commentaire de Neige dans les notes de pochette, selon lequel il voulait faire une musique qui voulait mélanger la réalité et l’imaginaire, ce à quoi j’en ai conclu : « C’est parfait ». J’ai joué des concerts en France en tant que musicien de session avec NECRONOMIDOL.

Que peux-tu me dire sur la scène Metal qui t’entoure ?
Kei : Bien que nous ne soyons pas dans des groupes de Post-Black Metal, nous avons des amis comme le groupe de Death Metal Kruelty ou le groupe de Metalcore Graupel, qui sont dans des genres différents mais nous sommes proches au niveau de l’âge et nous partageons la même vision. J’écoute aussi régulièrement Sable Hills et Paledusk.

Et si je te demandais de comparer la musique d’Asunojokei à un plat ? Lequel et pourquoi ?
Kei : Un Ramen Jiro (une chaîne de restaurants japonais de ramens). (Notre préférence dépend des branches). Ou un café latte. Il n’y a pas vraiment de raison à ça.

Y a-t-il des musiciens ou des groupes avec lesquels vous aimeriez collaborer ? Que ce soit pour une chanson, un album…
Kei : La collaboration n’est pas dans nos plans. Nous ne l’avons jamais imaginée parce que nous voulons seulement faire le travail par nous-mêmes.

Dernière question : avec quels groupes aimeriez-vous faire une tournée ? Je vous laisse créer une tournée avec Asunojokei en ouverture et d’autres groupes.
Kei : Deafheaven, White Ward, Oathbreaker, Sigh, Vampillia.

C’était ma dernière question, merci beaucoup de m’avoir accordé de ton temps et pour votre musique, je te laisse les mots de la fin !
Kei : Tout d’abord, nos excuses à nos fans étrangers. Nous savons que vous avez été dérangés du fait que vos achats ne sont pas arrivés à temps. Nous espérons que la catastrophe du Corona se terminera et que de nombreuses personnes pourront vivre en bonne santé. Enfin, Island est un son de soutien pour les personnes qui essaient de mener leur propre vie, et non celle de quelqu’un d’autre. Il est important d’imaginer la vie de quelqu’un d’autre, et c’est le premier pas pour se regarder à nouveau. Ton monde est pour toi. Votre île est à vous. Ne serait-il pas merveilleux qu’elle devienne un monde où nous pouvons en prendre soin les uns pour les autres ?

Laisser un commentaire